Alfabetul limbii romani-un abuz!

Alfabetul care produce analfabetism în rândurile romilor

În urmă cu 15 ani am dat examen de admitere la Facultatea de Litere, secția română-romani. Când am primit foaia cu subiectele în romani am rămas perplex. Nu înțelegeam o iotă din ceea ce trebuia să fie limba romilor. Era scris într-un alfabet ininteligibil. 50 de minute m-am holbat la foaie încercând să înțeleg. Până la urmă l-am descifrat pentru că mai știam o leacă de greacă. Nimeni nu mi-a spus înainte de examen că romii au un alfabet. Acesta este un abuz!

Literele THETA și Xi-un genocid cultural

De ce ar trebui inserate literele grecești în limba țiganilor? Pentru că,ar opina lingviștii, romii au stat mult timp în Grecia și au împrumutat multe elemente grecești în limba lor. Ei, si? În limba română oare nu sunt toate cuvintele de specialitate tehnică, filosofică și medicală împrumutate din greacă? Și totuși în alfabetul  limbii române nu apar litere grecești.

Genocidul

În limba romilor, semnul ablativului oblic este sufixul -dar, care are forma simplă-tar. Exemple: romestar:  de la rom,  romendar: de la romi. După cum vedeți, se poate scrie cu litere românești. Ei, cei ce au creat alfabetul s-au gândit să îl lase pe -tar neatins, dar să-l introducă pe Theta cu valoare de -d! Adică Theta nu este Theta, este Delta! O nebunie totală.

În alfabetul internațional țigănesc exemplele de mai sus sunt scrise așa:

romestar– de la rom, romenθar– de la romi. Nici unui rom cu 12 clase nu i-ar trece priun cap că asta este scris în limba lui învățată acasă.

Eu mă întreb totuși de ce nu s-a folosit litera grecească Delta? Adică: romenΔar- de la romi.

Litera Xi- h a fost lăsată neatinsă, are sensul de -h, dar nu-și are locul, căci limba romilor are doar vreo 20 de cuvinte grecești. Sunetul gutural X putea fi exprimat printr-un dublu hh.

Litera ç= s sau ț în limba romilor? De ce? Nimeni nu știe, dar așa au hotărât marii lingviști la Congresul de la Warșovia în anii 1990. Fără ca romii s-o știe.Trebuia totuși supus la vot.

Leça– ar fi scris normal lesa = cu el, iar lença– ar fi scris normal  lența=cu ei. Ț-ul putea fi scris prin ts sau tz. Probabil că s-au gândit la faptul că asociativul oblic are forma dialectală lensa=cu ei. Puteau totuși să îi lase pe romi să aleagă, sau să îi conștientizeze. Sau să demonstreze care formă este corectă pe baza limbilor indiene. Ceea ce nu s-a făcut încă.Iar ć, ś, ź puteau fi scrise ch, sh, j. Și ʒ poate fi scris j. Romii nu înțeleg de ce se iau hotărâri în numele lor.

Acum vreo 6 ani, o verișoară pocăită mi-a dat Noul Testament tradus de Mateo Maximoff în romani, pentru că ea și soțul ei nu-și înțelegeau limba scrisă în alfabetul adoptat la Warșovia. Nici unul dintre romii care au făcut minim 5 clase nu înțeleg alfabetul dezalfabetizant al limbii lor.

Autor: Cîrpaci Marian Nuțu.

 

 

 

Reclame

Autor: naayram

naayram@gmail.com

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s